সুচিপত্র:

ভুল বাক্যাংশ যা আমরা মনে করি এবং ভুলভাবে ব্যবহার করি
ভুল বাক্যাংশ যা আমরা মনে করি এবং ভুলভাবে ব্যবহার করি

ভিডিও: ভুল বাক্যাংশ যা আমরা মনে করি এবং ভুলভাবে ব্যবহার করি

ভিডিও: ভুল বাক্যাংশ যা আমরা মনে করি এবং ভুলভাবে ব্যবহার করি
ভিডিও: দুটি যাদু শব্দ বলুন, তিন দিনের ফলাফল ভাগ্য, অর্থ এবং সাফল্য 2024, নভেম্বর
Anonim

শীর্ষ 7 টি বিখ্যাত বাক্যাংশ যা আমরা ভুলভাবে ব্যবহার করি

উইংড লেটার
উইংড লেটার

একটি সুন্দর বক্তৃতা শোনার জন্য এটি সর্বদা আনন্দদায়ক এবং কোনও ব্যক্তি যদি দক্ষতার সাথে ডানাযুক্ত ভাব এবং রূপক ব্যবহার করেন তবে তার সাথে যোগাযোগ আরও আকর্ষণীয় হয়ে ওঠে। যাইহোক, সময়ের সাথে সাথে, জনপ্রিয় বাক্যাংশগুলির আসল অর্থটি প্রায়শই হারিয়ে যায়, তাদের অর্থ বিকৃত হয় এবং ফলস্বরূপ, তাদের ব্যবহারের প্রসঙ্গটি সত্য অর্থটির সাথে সম্পূর্ণ বেমানান হয়। আমরা কিছু ব্যাখ্যা প্রকাশের প্রস্তাব করি যা ভুল ব্যাখ্যা দিয়ে ভোগ করেছে।

মৃতদের সম্পর্কে, এটি হয় ভাল না কিছুই

"মৃতেরা হয় ভাল হয় না কিছুই" এই বাক্যটি প্রায়শই ব্যবহৃত হয় যার অর্থ মৃতদের সম্পর্কে কেবল ভাল কথা বলা যেতে পারে এবং যদি কিছু খারাপ থাকে তবে চুপ করে থাকাই ভাল। যাইহোক, আমরা যদি আসলটির দিকে ফিরে যাই তবে অভিব্যক্তিটি অন্যরকম শোনাচ্ছে এবং অর্থটি আলাদা। প্রাচীন গ্রীক রাজনীতিবিদ চিলো (খ্রিস্টপূর্ব 6th ষ্ঠ শতাব্দী) ঘোষণা করেছিলেন: "মৃত ব্যক্তির পক্ষে এটি ভাল বা সত্য ছাড়া কিছুই নয়", অর্থাৎ, খারাপ কথা বলা নিষিদ্ধ নয়, তবে কেবল এটি বাস্তবের সাথে মিল থাকলেই s

মৃত সম্পর্কে, এটি হয় ভাল বা কিছুই না
মৃত সম্পর্কে, এটি হয় ভাল বা কিছুই না

বিখ্যাত অভিব্যক্তির মূলটি মৃতদের সম্পর্কে খারাপ কথা বলা নিষেধ করে না, এটি বলে যে আপনার কোনও মিথ্যা বলা উচিত নয়

শেষ উপায়কে ন্যায়সঙ্গত করে

বিভিন্ন সংস্করণ অনুসারে ধরা পড়ার বাক্যটি হ'ল হয় ইতালীয় লেখক ও রাজনীতিবিদ নিককোলো ম্যাকিয়াভেলির বা সোসাইটি অব জেসেসের সদস্য (জেসুইটস) আন্তোনিও এসকোবার ওয়েন মেন্ডোজার। এক বা অন্যভাবে, অভিব্যক্তি জেসুইট নৈতিকতার ভিত্তিতে পরিণত হয়েছিল এবং মূলত একচেটিয়া ধর্মীয় অর্থ ছিল। ইংরেজী দার্শনিক থমাস হবস এই ধারণাটির ব্যাখ্যাটি নিম্নরূপ করেছেন: যে ব্যক্তিকে তার লক্ষ্য অর্জনের জন্য প্রয়োজনীয় উপায়গুলি ব্যবহার করার সুযোগ দেওয়া হয় না সে জন্য এটি চেষ্টা করার মতো বুদ্ধিও বোধ করে না, সুতরাং যে কোনও ব্যক্তির সরঞ্জাম ব্যবহার এবং কাজ সম্পাদনের অধিকার রয়েছে, যা ছাড়া তিনি নিজেই এবং তার আকাঙ্ক্ষা রক্ষা করতে পারেন না। সামগ্রিক অর্থটি আজকের মত প্রকাশের মতোই, তবে অনৈতিকতার কোনও প্রশ্নই আসে না এবং আপনি যা চান তা পেতে একেবারে কোনও পদ্ধতি ব্যবহার করার প্রয়োজন নেই।

প্রেমের কোন বয়স হয় না

"ইউজিন ওয়ানগিন" শ্লোকের উপন্যাসের একটি বাক্যাংশটি প্রেমের অনুভূতিটি ব্যাখ্যা করার জন্য ব্যবহৃত হয় যা খুব প্রথম দিকে বা তার বিপরীতে, বার্ধক্য এবং কখনও কখনও উত্থিত প্রেমের অনুভূতি বোঝাতে ব্যবহৃত হয় - বড় বয়সের পার্থক্যের সাথে মানুষের মধ্যে সম্পর্কের বর্ণনা হিসাবে । তবে আপনি এই অভিব্যক্তিটি সহ পুরো উত্তরণটি পড়লে বোঝা যাবে যে এর অর্থটি কিছুটা আলাদা slightly

তা হচ্ছে, আলেকজান্ডার সার্জিভিচ পুশকিন বলেছেন যে অল্প বয়সে প্রেম সুন্দর এবং ফলদায়ক, তবে এমন একটি বয়সে প্রেম যে ফল দেয় না তা আনন্দ নয়, দুঃখের কারণ।

মেয়ে নাকে ছেলেকে চুমু খাচ্ছে
মেয়ে নাকে ছেলেকে চুমু খাচ্ছে

ইউজিন ওয়ানগিন বলেছেন যে প্রেম সমস্ত বয়সের জন্য পাওয়া যায় তবে কেবল যৌবনে এটি সুন্দর এবং ফলদায়ক হয়

শিখুন এবং বাচুন

এই বাক্যাংশটি সোভিয়েত-পরবর্তী স্থানের প্রত্যেকের কাছেই জানা যায়; বহু বছর ধরে এটি বিজ্ঞানের গ্রানাইটকে জানার জন্য সাধারণ ডাক ছিল এবং কখনও থামেনি। লেনিনের ঠোঁট থেকে যে অভিব্যক্তিটি বাজেছিল তা তার কাছে জমা হয়, যদিও বাস্তবে লেখক লুসিয়াস অ্যানেই সেনেকা। এবং বাক্যাংশটির অর্থ বিকৃত হয়, কারণ এটি পুরোপুরি ব্যবহৃত হয় না। মূলটি নিম্নরূপটি পড়ছে: "চিরকাল বেঁচে থাকুন, কীভাবে বাঁচবেন তা শিখুন", অর্থাৎ আমরা বিজ্ঞানগুলি শেখানোর বিষয়ে মোটেই কথা বলছি না।

ধাপে বই
ধাপে বই

মূলতে, অভিব্যক্তিটি "চিরকাল বেঁচে থাকুন, কীভাবে চিরকাল বেঁচে থাকতে শিখুন" বলে মনে হচ্ছে

ব্যবসায় - সময়, মজা - একটি ঘন্টা

অনেকে এই বাক্যটিকে যুক্তি হিসাবে ব্যবহার করেন যে তাদের বেশিরভাগ সময় দরকারী জিনিসগুলিতে ব্যয় করা উচিত তবে বিনোদনের জন্য কেবল একটি সামান্য ব্যবধান রেখে যান। এই বোঝার সাহায্যে আপনি "কঠোর পরিশ্রম করুন, কিছুটা মজা করুন" হিসাবে প্রকাশটি পুনরায় প্রকাশ করতে পারবেন, তবে ভাবের মূল অর্থটি একেবারেই এটি নয় quite এটি বিশ্বাস করা হয় যে লোক জ্ঞান সেই সময় থেকেই আসে যখন "সময়" এবং "ঘন্টা" প্রতিশব্দ হিসাবে ব্যবহৃত হত, যা "ব্যবসায় - সময়, মজা - সময়" হিসাবে অভিব্যক্তিটিকে রূপান্তরিত করে, উভয় ধরণের কর্মের জন্য একটি সময় রয়েছে এবং তারা এটির সাথে মেশে না, আপনার কেবল সঠিক মুহুর্তের জন্য অপেক্ষা করতে হবে।

জাহান্নামের রাস্তাটি ভাল উদ্দেশ্য নিয়ে প্রস্তুত করা হয়েছে

"জাহান্নামের রাস্তাটি ভাল উদ্দেশ্য নিয়ে প্রশস্ত করা হয়েছে" এই জনপ্রিয় বাক্যাংশটির সাথে ঠিক কোনটি সঠিক তা বলা অসম্ভব। প্রথম সংস্করণ অনুসারে দুটি সংস্করণ রয়েছে, দ্বিতীয়টি (আরও প্রচলিত) অনুসারে লেখকশক্তি লেখক স্যামুয়েল জ্যাকসনের অন্তর্ভুক্ত - সপ্তদশ শতাব্দীর ইংরেজী ধর্মতত্ত্ববিদ জর্জ হার্বার্ট। একটি ক্যাচ বাক্যাংশ ইংরেজি এবং রাশিয়ান ভাষায় ব্যবহৃত হয় এবং দ্বিতীয় সংস্করণে এটি প্রায়শই ভুল ব্যাখ্যা করা হয়। বেশিরভাগ লোকেরা এই শব্দগুচ্ছটি ব্যবহার করে জোর দিয়ে বলতে চান যে মানুষের ভাল করার ইচ্ছা সর্বদা একজন ব্যক্তির বিরুদ্ধে হয় এবং তার জন্য সমস্যা তৈরি করে। তবে আসল অর্থটি বোঝার জন্য এটি মূল প্রসঙ্গে প্রত্যাবর্তন করার পক্ষে যথেষ্ট: "জাহান্নাম ভাল অর্থ এবং শুভেচ্ছায় পূর্ণ", "জাহান্নাম ভাল উদ্দেশ্য এবং ইচ্ছা দ্বারা পূর্ণ।" প্রোটেস্ট্যান্ট নীতিশাস্ত্রের প্রসঙ্গে, অভিব্যক্তিটির অর্থ হ'ল সত্যই বিশ্বাসীরা সৎকর্ম করে এবং স্বর্গে যায়, যখন পাপীদের কেবল তাদের ভাল উদ্দেশ্য থাকে, যা ক্রিয়ায় উপলব্ধি হয় নি realized সুতরাং, বাক্যাংশটির পুরো অর্থটি কেবল তার প্রসারিত সংস্করণে প্রতিফলিত হতে পারে "জাহান্নামের রাস্তাটি ভাল উদ্দেশ্য নিয়ে প্রস্তুত করা হয়েছে, এবং ভাল কাজের দ্বারা স্বর্গ প্রশস্ত হয়েছে।"

পাথরের রাস্তা
পাথরের রাস্তা

যদি ভাল উদ্দেশ্যগুলি জাহান্নামের দিকে পরিচালিত করে, তবে ভাল কাজই স্বর্গের পথে

সত্য ওয়াইন হয়

তারা এই শব্দগুচ্ছটি এক গ্লাস অ্যালকোহলযুক্ত পানীয় সহ ব্যবহার করতে পছন্দ করেন, দার্শনিক চিন্তাধারাকে প্রমাণ হিসাবে প্রমাণ করেন যে হালকা নেশার মতো পরিস্থিতিতে কোনও সমস্যার সমাধান অনুসন্ধান করা আরও ভাল। যাইহোক, এই বাক্যাংশটির একটি ধারাবাহিকতা রয়েছে, যা এর অর্থ "ওয়াইন ইন সত্য, জলের স্বাস্থ্য" (প্লিনি দ্য এল্ডার, ল্যাটিন এক্সপ্রেশন) এর অর্থ পরিবর্তন করে। এটি জোর দেওয়ার জন্য ব্যবহৃত হয়েছিল যে মাতাল হয়ে যাওয়া সিদ্ধান্ত নিয়ে সিদ্ধান্তগুলি ইতিমধ্যে একটি স্বচ্ছল রাজ্যে চিন্তা করা আরও ভাল, তবে সেগুলি যুক্তিযুক্ত এবং দৃ sound় হবে।

চশমাতে মদ
চশমাতে মদ

মূল জনপ্রিয় বাক্যাংশে, ওয়াইন পানির সাথে বিপরীত হয়, যার মধ্যে স্বাস্থ্য রয়েছে।

আশ্চর্যজনকভাবে, কিছু জিনিস, যার অর্থ আমাদের কাছে সুস্পষ্ট এবং দ্ব্যর্থহীন বলে মনে হয়, তা আসলে একটি ভিন্ন বার্তা দিয়ে তৈরি হয়েছিল। আমাদের ঠোঁট থেকে প্রায়শই শব্দযুক্ত শব্দগুলি যেভাবে বলা উচিত সেগুলি ব্যবহার করা হয় না।

প্রস্তাবিত: